سوالات فاز دوم دوره ضمن خدمت واژه های آسمانی-آزمون دوم
1 . گزینه مناسب را انتخاب کنید:
به راستی خداوند نمی بخشد این که شرک ورزیده شود به او و می بخشد غیر از آن را برای هرکس که بخواهد و کسی که شرک ورزد به خدا پس بافته است گناهی بزرگ را = إن الله لا یغفر أن یشرک به و یغفر ما ………. ذلک لمن یشاء و من یشرک بالله فقد ………. اثما عظیما
الف) دون , إفتری
2. با توجه به ترجمه جای خالی را پر کنید:
پس صبر کن,به راستی که وعده خدا حق است = فاصبر,إنَّ وَعدَ الله ……..
الف) حقٌّ
3. گزینه مناسب را انتخاب کنید:
( الحمدُ لله الّذی انزلَ علی عبده الکتابَ,و لم یَجعَل لهُ عِوَجا)
الف) ستایش خدایی را که فرو فرستاد بر بنده اش,کتاب (آسمانی) را و قرار نداد برای آن (هیچ گونه) کژی (و ناراستی)
4. گزینه مناسب را انتخاب کنید:
( و لباسُ التقوی ذلک خیرٌ )
الف) و لباس پرهیزگاری بهتر است
5. کدام ترجمه صحیح است؟
( اَلم یَرَوا کَم اَهلَکنا قَبلَهم مِنَ القرونِ,اَنَّهُم الیهم لا یرجِعونَ )
الف) آیا ندیدند پیش از آنان چه بسیار نسل ها را نابود کردیم که دیگر به نزدشان از نمیگردند.
6. گزینه مناسب را انتخاب کنید:
( و لا تحسَبَنّ الله غافلا عَمّا یَعمَلُ الظّالمونَ )
الف) از آنچه , ستمکاران
7. با توجه به ترجمه جای خالی را پر کنید:
آیا ندیدی که خدا آنچه را در زمین است برای شما مسخر ساخت و (نیز) کشتی ها را که در دریا به امر وی روانند = اَلَم تَرَ اَنَّ الله ……… لکُم ما فی الارضِ,و ……… تَجری فی البحر باَمرِه
الف) سَخّرَ , الفُلک
8. کدام ترجمه صحیح است؟
اِنّه لا یفلح المجرمون
الف) رستگار نمی شود
9. گزینه مناسب را انتخاب کنید:
( فلا تَدعُ مع اللهِ اِلها آخَرَ,فتکونَ مِنَ المُعَذَّبینَ )
الف) پس مخوان با خداوند, معبودی دیگر( که در این صورت ) می شوی از عذاب شدگان
10. گزینه مناسب را انتخاب کنید:
( و لا تکونوا کالذین نَسوا الله,فانساهم انفسهم , اولئک هُمُ الفاسِقونَ )
الف) فراموش کردند , افراد نافرمان
11.کدام دسته از معانی برای کلمات داده شده صحیح است ؟
(یُحیی، ذُرِّيَّة، تَوَکَّل)
الف) زنده می کند , فرزندان , توکل کن
12.کدام دسته از معانی برای کلمات داده شده صحیح است ؟
( يَومَ لا يَنفَعُ مالٌ وَ لا بَنونَ * إِلاَّ مَن أَتَى اللَّهَ بِقَلبٍ سَليمٍ )
الف) فرزندان , آورد
13.گزینه مناسب را انتخاب کنید:
(فلم یک ینفعهم ایمانهم هنگامی که دیدند بأسنا)
الف) لمّا , رَاَوا
14.کدام دسته از معانی برای کلمات داده شده صحیح است ؟
(یَقولُ، اَلیم، اَولي)
الف) می گوید , دردناک , سزاوارتر
15.گزینه مناسب را انتخاب کنید:
و لو ردّوا لعادوا لما نهوا عنه، و انهم لَـــــدروغگویان
الف) کاذبون
16.کدام ترجمه صحیح است؟
(وَ كُلوا وَ اشرَبوا وَ لا تُسرِفوا، اِنَّه لا يُحِبُّ المُسرِفينَ)
الف) بخورید و بیاشامید و اسراف نکنید,به راستی او دوست ندارد اسرافکاران را
17.با توجه به ترجمه جای خالی را پر کنید:
و قطعاً ستمكاران، (با حق) در ستیزهای دور(و دراز) هستند = اِنَّ الظّالِمينَ لَفى ……..
الف) ضَلالٍ , بَعید
18.گزینه مناسب را انتخاب کنید:
(قالَ الَّذينَ صاحبان العِلمَ ، اِنَّ خواری اليَومَ وَ السّوءَ عَلَى الكافِرينَ)
الف) اوتوا , الخِزی
19.گزینه مناسب را انتخاب کنید:
( فویلٌ للذین کفروا، من یومهم الذی یوعدون )
الف) وعده داده می شوند
20. گزینه مناسب را انتخاب کنید:
( و اعلموا انّ اللهَ بی نیاز ستوده )
الف) غنیٌّ , حمیدٌ
21.با توجه به ترجمه جای خالی را پر کنید:
اىكسانیكه ايمان آورده اید، ركوع و سجده کنيد و بپرستید پروردگارتان را، و انجام دهيد کار نیک، شايد رستگار شويد = يا اَيُّهَا الَّذينَ آمَنُوا اركَعوا ، وَ اسجُدوا ، وَ ….. رَبَّكُم ، وَ افعَلُوا الخَيرَ ، لَعَلَّـكُم …….
الف) اعبدوا , تُفلِحون
22.گزینه مناسب را انتخاب کنید:
اگر به آيات خدا ايمان داريد، (تنها) از چیزی كه نام خدا بر آن ياد شده بخوريد= فَكُلوا مِمّا …. …. اللهِ عَلَيهِ ، اِن كُنتُم بِآياتِهى مُؤمِنينَ
الف) ذُکِرَ , اِسم
23.کدام ترجمه صحیح است؟
اِنّا اَنزَلناهُ قُرآنًا عَرَبِيًّا،لَعَلَّـكُم تَعقِلونَ»
الف) به راستی ما نازل کردیم آن را قرآنی عربی,باشد که بیندیشید.
24. گزینه مناسب را انتخاب کنید:
( وَ لَقَد خَلقنا فَوقکم هفت طرائقَ,و نبودیم عَنِ الخَلقِ غافلینَ )
الف) سبع , ماکنّا
25. گزینه مناسب را انتخاب کنید:
( روزی ینفخ فی الصور می آیید افواجا )
الف) یوم , تَاتون
26. کدام دسته از معانی برای کلمات داده شده صحیح است؟
( اِفکٌ , آمَنَ )
الف) دروغی , ایمان آورد
27. گزینه مناسب را انتخاب کنید:
اِن تُقرِضوا اللهَ قَرضا نیکو,یُضاعِفهُ لَکُم,وَ می آمرزد لَکُم,واللهُ شَکورٌ حلیمٌ
الف) حَسَنا , یَغفِر
28. گزینه مناسب را انتخاب کنید:
( ما کان مُحمَّدُ پدر اَحَد مِن رِجالکم,ولکن رسولَ اللهِ و خاتمَ پیامبران )
الف) اَبا , النبیینَ
29. با توجه به ترجمه جای خالی را پر کنید:
آیا در قرآن نمی اندیشند یا بر دلهتیشان قفل هاست=افلا یتدبرون القرآن,……..علی……….اقفالها
الف) ام , قلوب
396 نسا 14 فرجام نافرمانی ومن یعص الله و رسوله و یتعد حدوده و یدخله النار خالدا فیها و له عذاب مهین البته تو نمی توانی مردگان را شنوا گردانی و آوار خود را به گوش ناشنوایانی که از تو روی بر می گردانند برسانی حدود=مرزها=>تکرار 14 مهین=خوار کننده=>تکرار 14
397 احزاب 22 راستگوترینها و لما رای المومنون الاحزاب قالوا ما عدناالله و رسوله و هنگامی که دیدند مومنان گروهها (ی دشمن) را گفتند: این همان است که وعده دادند به ما خدا و رسولش ، و راست گفتند خدا و رسولش الاحزاب=گروهها=>تکرار 11 وعد=وعذه داد=>تکرار 17
398 حجرات 44 درهای هفت گانه لها سبعه ابواب لکل باب منهم جزء مقسوم برای آن ( دوزخ) درهای هفتگانه است، برای هر در از آن ، گروهیخاص مقرر شده است ابواب=درها=>تکرار 15 باب=در=>تکرار 12
399 نسا 133 قادر مطلق ان یشا یذهبکم ایها الناس ویات باخرین ای مردم ! اگر (خدا) بخواهد ، شما را از میان می برد و دیگران را (به جای شما)می آورد یشا=بخواهد=>تکرار 10 آخرین=دیگران=>تکرار 10
400 یونس 95 به سوی زیان ولا تکون من الذین کذبو بایات الله فتکون من الخاسرین و هرگز نباش از کسانی که تکذیب کردند آیات خدا را که خواهی شد از زیانکاران لاتکونن=هرگز نباش=>تکرار 9 الخاسرین=زیانکاران=>تکرار 18
401 اعراف 10 امکانات کامل زندگی و لقد مکناکم فی الارض، و جعلنا لکم فیها معایش، قلیلا ما تشکرون. همانا شما را در زمین جای دادیم و برای شما در آن، وسایل زندگی قرار دادیم چه اندک شکر می کنید. مکنا=جای دادیم=>تکرار 8 تشکرون=شکر می کنید=>تکرار 18
402 بقره 177 بخشش خالصانه و آتی المال علی حبه، ذوی القربی، و الیتامی، و المساکین. و (نیکوکار) عطا میکند مال (خود) را، با همه علاقه ای که به آن دارد، به خویشاوندان نزدیک و یتیمان و درماندگان. الیتامی=یتیمان=>تکرار 14 المساکین=درماندگان=>تکرار 12
403 مریم 39 روز حسرت و انذرهم یوم الحسرة، اذ قضی الامر، و هم فی غفلة و هم لا یومنون. و آنان را از روز حسرت (و پشیمانی) بیم ده، آنگاه که کار به پایان رسد در حالی که آنان در غفلتند و ایمان نمی آورند. الحسره=حسرت=>تکرار 7 قضی=پایان رسد=>تکرار 19
404 احزاب 64 نفرین شدگان ان الله لعن الکافرین، و اعد لهم سعیرا به راستی خداوند لعنت کرد کافران را و آماده کرد برای آنان آتشی افروخته. لعن=لعنت کرد=>تکرار 11 اعد=اماده کرد=>تکرار 14
405 بقره 207 امام علی (ع) در کلام خدا و من الناس من یشری نفسه ابتغاء مرضات الله، و الله رئوف بالعباد. و از میان مردم کسی هست که جان خود را برای طلب خشنودی خدا می فروشد و خداوند نسبت به (این) بندگان مهربان است. ابتغاء=طلب=>تکرار 14 رئوف=مهربان=>تکرار 11
406 عنکبوت 19 برای خدا آسان است اولم یروا کیف یبدیء الله الخلق، ثم یعیده، ان ذلک علی الله یسیر. آیا نمی بینید که خدا چگونه آفرینش را آغاز میکند و سپس آن را باز می گرداند؟ همانا این (کار) بر خدا آسان است. یعید=باز می گرداند=>تکرار 8 یسیر=آسان=>تکرار 15
407 یونس 17 عاقبت گناه انه لایفلح المجرمون. به راستی رستگار نمی شود (نمی شوند) گناهکاران. لایفلح=رستگار نمی شود=>تکرار 9 المجرمون=پناهکاران=>تکرار 15
408 الرحمن 9 عدالت در معامله و اقیموا الوزن بالقسط، و لا تخسروا المیزان. و برپا دارید وزن را بر (اساس) عدل و نکاهید از ترازو (کم فروشی نکنید). القسط=عدل=>تکرار 16 المیزان=ترازو=>تکرار 9
409 سجده 21 آیا این لطف نیست و لنذیقنهم من العذاب الادنی، دون العذاب الاکبر، لعلهم یرجعون. و قطعا به انان از عذاب نزدیکتر (این دنیا) می چشانیم، پیش از عذاب بزرگ تر (آخرت) شاید بازگردند. الادنی=نزدیک تر=>تکرار 12 یرجعون=باز گردند=>تکرار 12
410 انفال 22 بدترین ها ان شر الدواب عند الله اصم البکم الذین لا یعقلون. همانا بدترین جنبندگان نزد خدا؛ افراد کر و لال (حق ناپذیر) هستند که اندیشه نمی کنند. شر=بدتر=>تکرار 12 لایعقلون=اندیشه نمی کنند=>تکرار 12
411 نساء 39 به کدام بهانه و ماذا علیهم لو آمنوا بالله و الیوم الآخر، و انفقوا مما رزقهم الله. چه زیانی برای آنان داشت اگر به خدا و روز قیامت ایمان می اوردند و از ان چه خدا به آنان روزی داد انفاق می کردند؟! انفقوا=انفاق می کردند=>تکرار 10 رزق=روزی داد=>تکرار 14
412 طه 128 پندی برای همه افلم یهد لهم، کم اهلکنا قبلهم من القرون یمشون فی مساکنهم. آیا سبب هدایتشان نشد این که چه بسیار از نسل ها را قبل از آنان نابود کردیم و (اکنون) این ها در خانه های آنان راه می روند. القرون=نسل هل=>تکرار 13 مساکنه=خانه ها=>تکرار 11
413 فاطر 42 سوگند پوچ و گزاف و اقسموا بالله جهد ایمانهم، لئن جاءهم نذیر، لیکونن اهدی من احدی الامم. و با نهایت جدیت به خدا سوگند خوردند که اگر هشدار دهنده ای نزد آنان بیاید، قطعا از هر یک از امت ها ره یافته تر خواهند بود. احدی=یک=>تکرار 11 الامم=امت ها=>تکرار 13
414 نساء 59 مراجع حل اختلاف فان تنازعتم فی شیء، فردوه الی الله و الرسول، ان کنتم تومنون بالله و الیوم الاخر، ذلک خیر و احسن تاویلا. پس اگر در کاری به نزاع افتادید آن را به خدا و رسول ارجاع دهید، اگر به خدا و روز قیامت ایمان دارید. این بهترین و نیکوترین بازگشت است. تومنون=ایمان دارید=>تکرار 7 تاویلا=بازگشت=>تکرار 17
415 رعد 24 درود فرشتگان سلام علیکم بما صبرتم، فنعم عقبی الدار. (فرشتگان به بهشتیان می گویند): سلام بر شما به (پاداش) آن چه صبر کردید. پس چه نیکوست سرانجام آن سرا (ی جاویدان) نعم=چه نیکو=>تکرار 16 عقبی=سرانجام=>تکرار 7
416 اعراف 27 نیرنگ های قدیمی یا بنی آدم، لایفتننکم الشیطان، کما اخرج ابویکم من الجنة. ای فرزندان آدم! به قتنه نیندازد شما را شیطان، همان گونه که خارج کرد پدر و مادر شما را از بهشت. اخرج=خارج کرد=>تکرار 16 ابوی=پدر و مادر=>تکرار 7
417 نور 24 شاهدان خودی یوم تشهد علیهم السنتهم و ایدیهم و ارجلهم، بما کانوا یعملون. روزی که گواهی میدهد علیه آنان زبان هایشان و دست هایشان و پاهایشان به آنچه انجام می دادند. السنت=زبان ها=>تکرار 10 ارجل=پاها=>تکرار 13
418 ق 31-32 یک وعده شیرین و ازلفت الجنة للمتقین غیر بعید* هذا ما توعدون لکل اواب حفیظ. و بهشت را به پرهیزکاران نزدیک می کنند بی آن که دور باشد این است آن چه وعده داده می شدید برای هر توبه کاری که محافظ (حدود الهی) است توعدون=وعده داده می شدید=>تکرار 12 حفیظ=محافظ=>تکرار 11
419 یوسف 2 زبانی تمام عیار انا انزلناه قرآنا عربیا، لعلکم تعقلون. به راستی ما نازل کردیم آن را (به صورت) قرآن عربی، باشد که بیندیشید عربیا=عربی=>تکرار 11 تعقلون=بیندیشید=>تکرار 11
420 بقره 148 نقطه بازگشت این ما تکونوا یات بکم الله جمیعا هرکجا که باشید، خداوند همه شما را به عرصه قیامت می آورد. تکونوا=باشید=>تکرار 8 یات ب=می آورد=>تکرار 14
421 قمر 18 عاقبت قوم عاد کذبت عاد فکیف کان عذابی ونذر قوم عاد(پیامبرش را) تکذیب کرد،پس ببین عذاب و هشدارهایم چگونه بود کذبت = تکذیب کرد نذر = هشدارها
422 انعام 19 قرآن برای هشدار و اوحی الی هذا القران لانذرکم به و من بلغ و این قرآن به من وحی شد تا با آن شما را و هرکس را که (پیامش) به او برسد هشدار دهم اوحی = وحی شد بلغ = برسد
423 حجرات 14 تفاوت اسلام و ایمان قالت الاعراب آمنا قل لم تومنوا ولکن قولوا اسلمنا گفتند بادیه نشینان : ایمان آورده ایم ، بگو (هنوز)ایمان نیاورده اید، ولی بگویید که ما اسلام آورده ایم اعراب = بادیه نشینان قولوا = بگویید
424 شوری 14 وارثان بی کفایت و ان الذین اورثوا الکتاب من بعدهم لفی شک منه مریب و همانا کسانی که بعد از آنان (پیامبران) وارث کتاب (خدا) شده اند راجع به آن دچار تردید و شکی جدی هستند شک = تردید مریب = شکی جدی
425 اعراف 197 خدایان ناتوان والذین تدعون من دونه لایستطیعون نصرکم، ولا انفسهم ینصرون و کسانی که به جای او می خوانید ، نمی توانند یاریتان کنند و نه ( حتی می توانند ) خودشان را یاری دهند لایستطیعون = نمی توانند ینصرون = یاری دهند – میدهند
426 نحل 17 آیا برابرند ؟ افن یخلق کمن لا یخلق ، افلا تذکرون پس کسی که می آفریند ، مانند کسی است که نمی آفریند ؟ پس آیا متذکر نمی شوید یخلق = می آفریند لاتذکرون = متذکر نمی شوید
427 عنکبوت 69 پاداش جهاد و تلاش والذین جاهدوا فینا ، لنهدینهم سبلنا و کسانی که در راه ما جهاد کردند ، قطعا به راه های خود ، هدایتشان خواهیم کرد . جاهدوا = جهاد کردند سبل = راه ها
428 زخرف 73 متنوع و پایان پذیر لکم فیها فاکهه کثیره منها تاکلون برای شما در آن ، میوه های فراوان است : (که) از آن می خورید . فاکهه = میوه تاکلون = می خورید
429 انعام 165 آزمودن طبق امکانات ورفع بعضکم فوق بعض درجات لیبوکم فی ما آتاکم و بعضی از شما از بعضی دیگر چندین درجه برتری داد تا در آن چه به شما داده است شما را بیازماید . در کار گلاب و گل حکم ازلی این بود * این شاهد بازاری و آن پرده نشین باید رفع = برتری داد ، رفعت داد درجات = چندین درجه
430 نساء 10 لقمه های آتشین ان الذین یاکلون اموال الیتامی ظلما انما یاکلون فی بطونهم نارا به راستی کسانی که اموال یتیمان را به ظلم و ستم می خورند فقط در شکم هایشان آتش ( فرو می برند ) و می خورند . هر که از مال یتیمی می خورد * آتش اندر جان خود می پرورد یاکلون = می خورند بطون = شکم ها جمع بطن
431 اعراف 165 اهل نجات فلمانسوا ماذکروا به انجینا الذین ینهون عن السوء پس هنگامی که فراموش کردند آن چه را به آن یادآوری شده بودند نجات دادیم کسانی را که نهی از منکر می کردند این آیه مربوط به اصحاب سبط است که خداوند دستور داده بود روز شنبه ماهی نگیرند عده ای در روز شنبه ماهی ها را حبس می کردند و روز یک شنبه می گرفتند که عده ای آن ها را نهی از منکر می کردند و عده ای از کنار آن ها بی تفاوت می گذشتند و وقتی عذاب خدا نازل شد کسانی که نهی از منکر کرده بودند از عذاب خدا در پناه بودند ذکروا = یادآوری شده بودند انجینا = نجات دادیم
432 بقره 44 پس خودتان چه طور اتامرون الناس بالبر و تنسون انفسکم و انتم تتلون الکتاب افلاتعقلون آیا مردم را به نیکی امر کرده ولی خودتان را فراموش می کنید با این که شما کتاب ( آسمانی ) را می خوانید ؟ آیا اندیشه نمی کنید؟ واعظان کین جلوه بر محراب * چون بر خلوت می روند آن کار دگر کنند مشکلی دارم ز دانشمند مجلس بازپرس * توبه فرمایان چرا خود توبه کمتر می کنند بالبر = نیکی ولاتعقلون = اندیشه نمی کنید
433 رعد 12 همراهان بار هوالذی یریکم البرق خوفا وطعما وینشی الحساب الثقال اوست کسی که رعد و برق را به شما نشان می دهد که مایه ی ترس و امید است و پدید می آورد ابرهای سنگین را اگر باد و برف است و باران و میغ * اگر رعد چوگان زد برو تیغ همه کاردانایان فرمان برند * که تخم تو در خاک می پرورند یری = نشان می دهد سحاب = ابر
434 توبه 62 جلب رضایت نابجا یحلفون بالله لکم لیرضوکم والله ورسوله احق ان یرضوه ان کانوا مومنین منافقین ) به خداوند سوگند می خورند تا شما را خشنود سازند حال آن که شایسته تر آن است که خدا و رسولش را راضی کنند ، اگر ایمان دارند .
435 رعد 21 وصف خردمندان والذین یصلون ماامرالله به ی ان یوصل ویخشون ربهم ویخافون سوء الحساب و کسانی که پیوند می دهند آن چه خدا امر کرد که پیوند دهند ( مانند صله رحم) و از پروردگارشان بیمناک بوده و از سختی حساب می ترسند (خردمندند) این آیه در وصف اولوالباب ( صاحبان عقل و اندیشه) آمده است امر = امر کرد یخافون = می ترسند
436 منافقون 9 فریب زندگانی دنیا یا ایها الذین آمنوا ، لاتلهکم اموالکم ولااولادکم عن ذکر الله ؛ و من یفعل ذلک قاولئک هم الخاسرون ای کسانی که ایمان آوردید ، اموالتان و اولادتان شما را از یاد خدا غافل نکند و هرکس چنین رفتار کند پس آن هایند که زیانکاران اند الخاسرون = زیانکاران یفعل = رفتار کند
437 یوسف 105 دریغ از یک ذره توجه و کاین من آیه فی السماوات والارض ، یمرون علیها وهم عنها معرضون و چه بسیار نشانه هایی در آسمان ها و زمین است که بر آن ( از کنار آن ) می گذرند در حال که از آن اعراض کنندگان اند . کاین = چه بسیار معرضون = اعراض کنندگان
438 یوسف 107 چه خوش باورند افامنوا ان تاتیهم غاشیه من عذاب الله ، او تاتیهم الساعه بغته و هم لایشعرون آیا ایمن اند از این که بیاید عذابی فراگیر از سوی خدا ( به سراغشان ) ، یا ناگهان قیامت فرا رسد ، در حالی که متوجه نیستند ان تاتی = این که بیاید بغته = ناگهان
439 قدر 2 شب گرانقدر وما ادراک ما لیله القدر و چه می دانی چیست شب قدر ؟ ما ادراک = چه می دانی القدر = قدر
440 نساء 171 مگر یک خدا کم است ؟ فامنوا بالله ورسوله ولاتقولوا ثلاثه خداوند خطاب به مسیحیان مشرک ) پس به خداوند و رسولانش ایمان آوردید و نگویید : ( خدایان ) سه تا هستند ( پدر ، پسر و روح القدوس ) ثلاثه = سه تا لاتقولوا = نگویید
441 عنکبوت 62 علت محدودیت روزی الله یبسط الرزق لمن یشاء من عباده و یقدر له خدا روزی هر یک از بندگانش را که بخواهد فراوان می کند و برای او اندازه نگه می دارد. یبسط : فراوان می کند یقدر :اندازه نگاه می دارد
442 عنکبوت 3 علت آزمایش الهی لقد من قبلهم ،فلیعلمن الله صدقوا ، و لیلعمن الکاذبین و هر آینه آزمودیم کسانی را که پیش از آنان بودند تا خدا بداند (معلوم سازد ) کسانی را که راست گفته اند و دروغگویان را ( نیز ) بداند (معلوم سازد ). الکاذبین : دروغگویان فتنا : آزمودیم
443 نحل 125 آداب هدایت ادع الی سبیل ربک بالحکمع و الموعظه الحسنه و جادلهم بالتی هی احسن دعوت کن به راه پروردگارت با حکمت و پند نیکو و مناظره کن با آنان به روشی که نیکوتر است ادع=دعوت کن الموعظه= پند
444 نمل 81 هدایت ناپذیران و ما انت بهادی العمی ضلالتهم ، ان تسمع الا من یومن بایاتنا فهم مسلمون و تو نمی توانی نابینایان را از گمراهی شان هدایت کنی ، تو شنوا نمی کنی مگر کسی را که ایمان می آورد به آیات ما ، پس این گونه اشخاص مسلمانان هستند. العمی : نابینایان یومن : ایمان می آورد .
445 جاثیه 35 چرا جدی نگرفتید؟ ذلکم بانکم اتخذتم آیات الله هزوا، و غرتکم الحیاة الدنیا این (عذاب جهنم ) به خاطر آن است که شما آیات خدا را به مسخره گرفتید و زندگی دنیا شما را مغرور کرد . . اتخذتم : گرفتید هزوا : مسخره ،
446 طه 53 شگفتی خلقت گیاهان و انزل من سما ء ماء فاخرجنا به ازوجا من نبات شی و ( خداست که ) از آسمان آبی نازل کرد پس به وسیله ی آن جفت هایی از روییدنی های گوناگون ( از دل خاک ) بیرون آودیم . اخرجنا : بیرون آوردیم نبات : روییدنی
447 نساء 139 سرچشمه ی عزت الذین یتخدون الکافرین اولیاء من دون المومنین ، ایبتغون عندهم العزة ، فان العزة لله جمیعا کسانی که کفار را به جای مومنان ( به عنوان ) دوستان خود انتخاب می کنند . آیا عزت را نزد آنها می جوجویند ؟ (مگر نمی دانند که ) به راستی همه ی بزرگواری نزد خداست .یبتغون : می جویند العزة : بزرگواری
448 هود 19 – 18 شیوه های ظالمان الا لعنة الله علی الظالمین * الذین یصدون عن سبیل الله ویبغونها عوجا هان ، لعنت خدا بر ستمکاران باد * همان ها که ( مردم را ) از راه خدا باز می دارند و آن را منحرف می خواهند . یصدون : باز می دارند یبغون : می خواهند
449 اسراء 107 تاثیرپذیران راستین ان الذین اوتو العلم من قبله ، اذا یتلی علیهم یخرون للاذقان سجدا همانا کسانی که پیش از آن ( پیش ازنزول قرآن ) صاحب دانش بودند هنگامی که ( قرآن ) صاحب دانش بودند که (قرآن ) ب آنان تلاوت شود سجده کنان بر چانه ها به خاک می افتند . یتلی : تلاوت شود سجدا : سجده کنان
450 انعام 19 من بیزارم قل انما هوا اله واحد ، و اننی بریء مما تشرکون . بگو : تنها اوست معبود یگانه و من از آنچه برای او شریک قرار می دهیم . بیزارم . بری ء : بیزار ، تشرکون : شریک قرار می دهید
451 بقره 113 آخرین دادگاه فالله یحکم بینهم یوم القیامه فی ما کانوا فیه یختلفون پس خدا داوری می کند میان آنان روز قیامت درباره ی آنچه باهم اختلاف می کردند . یحکم : داوری می کند کانوا یختلفون : اختلاف می کردند.
452 مومنون 101 تنهای تنها فاذا نفخ فی الصور فلا انساب بینهم یومئذ پس هنگامی که دمیده شود در صور ( شیپور بیداری باش قیامت ) پس وجود ندارد ( هیچ ) خویشاوندی میان آنها در آن روز .نفخ : دمیده شد صور = شیپور
453 زخرف 87 بی اعتنایی به ندای فطرت ولئن سالتهم لیقولن الله فانی یوفکون و اگر پرسیدی از آنان چه کسی آفریده آنان را قطقا می گویند خداوند ، پس چگونه منحرف می شوند. سالت : پرسیدی. . لیقولن : قطعا می گویند
454 بقره 155-156 بشارت در مقابل مصیبت ولنبونکم بشی من الخوف و الجوع و نقص من الاموال و الانفس و الثمرات وبشر الصابرین *الذین اذا اصابتهم مصیبة قالوا انا لله و انا الیه راجعون خداوند به بندگانش می فرماید : حتما ( و همیشه شما را در زندگیتان با انواع امتحانات ، مثل ترس( امتحان روحی )، گرسنگی ( امتحان جسمی ) ، زیان مالی ( امتحان مالی ) ، و کاهش محصولات ( امتحان اقتصادی و تجاری ) و خطر جانی ( رفتن به جبهه و جنگ و بیماری بدنی ) آزمایش می کنیم ( تا صبر و استقامت کنید و بوسیله صبر و یاد خدا پیروز شوید ) و به صابران مژده بده که پیروزی با آنان است * صابران کسانی هستند که هر گاه مصیبتی (حادثه سختی ) به آنان رسد ( ضمن صبر و تحمل در مقابل حوادث ) می گویند ما از خدا هستیم ( مال خدا هستیم و او صاحب اختیار ماست) و به سوی او باز می گردیم.( و تسلیم اراده او هستیم.) اصابت : رسید . مصیبه : گرفتاری
455 اعراف 152 عاقبت حماقت ان الذین اتخذوا العجل سینالهم غضب من ربهم و ذلة فی الحیاة الدنیا هماناکسانی که گوساله را گرفتند خشمی از پروردگا شان و خواری در زندگیس دنیا به آنان خواهد رسید. العجل : گوساله. ذله : خواری
456 فرقان 21 بهانه های تکراری و قال الذین لا یرجون لقاءنا لو لا انزل علینا الملائکة او نری ربنا و کسانی که امیدی به دیدار ما ندارند گفتند : چرا فرشتگان برما نازل نشدند و یا پروردگار مان را نمی بینیم ؟ لا انزل : نازل نشد ، نری : می بینیم
457 نحل 70 آلزایمر و منکم من یرد الی ارذل العمر، لکی لا یعلم بعد علم سیئا و بعضی از شما را به خوارترین مراتب عمر می رساند تا آنجا که بعد از ( آن همه ) دانستن چیزی ندانند.من هر چه خوانده ام همه از یاد من برفت الی حدیث دوست *که تکرار می کنم من یرد الی ارذل العمر ، لکی لا یعلم بعد علم شیئا کلمه العمر ، لکی لا یعلم بعد علم سیئا کلمه العمر و کلمه عمر هر دو در قرآن کریم به یک معنا آمده است به معنای عمر و این واژه 7 بار در قرآن کریم تکرار شده است .تفاوت این دو فقط این است که عمر کلمه ای است که برای قسم نیز استفاده می شود خداوند فقط یک بار در قرآن آن هم به جان پیامبر قسم خورده است .کلمه بعدی کلمه ( کی ) می باشد به معنای ( تا ) این واژه 10 بار در قرآن کریم تکرار شده است. عمر=عمر کی= تا
458 نساء 76 این کجا و آن کجا الذین آمنوا یقاتلون فی سبیل الله و الذین کفروا یقاتلون فی سبیل الطاغوت کسانی که ایمان دارند جنگ می کنند در راه خدا و آنها مه کافرند ، جنگ می کنند در راه معبود های دروغین چقدر اختلاف وجود دارد *گفت : امروز بهای هیزم و عود یکی است *در گوش کسانی که در این بازارند* آواز خرو نغمه داوود یکی است .کلمه یقاتلون : جنگ می کنند الطاغوت : معبود های دروغین
459 اسراء 34 مال یتیم ولا تقربوا مال الیتیم الا بالتی هی احسن حتی یبلغ اشده به مال یتیم نزدیک نشوید مگر به روشی که آن بهتر است تا اینکه به سر حد بلوغ خود رسد لاتقربوا=نزدیک نشوید اشد = بلوغ
460 طه 78 سرنوشت فرعونیان فاتبعهم فرعون بجنوده من الیم ما غشیهم پس آنگاه فرعون با سپاهیانش آنان ( موسی قومش ) را دنبال کرد و دریا چنان که باد آنان را در خود فرو برد. اتبع : دنبال کرد الیم : دریا
461 لقمان 7 انکار تا کجا؟ و اذا تتلی علیه آیاتنا ولی مستکبرا کان لم یسمعها کان فی اذنیه وقرا فبشره بعذاب الیم. و هنگامی که آیات ما بر او خوانده میشود، مستکبرانه روی برمیگرداند، گویا اصلا آن را نشنیده است. گویا گوش های او سنگین است. او را به عذابی دردناک بشارت ده. کان = گویا
462 هود 90 آیین بنده پروری واستغفروا ربکن ثم توبوا الیه، ان ربی رحیم ودود. و آمرزش بخواهید از پروردگارتان، سپس توبه کنید به (درگاه) او؛ به درستی که پروردگارم مهربان و دوستدار (بندگان) است. استغفروا=آمرزش بخواهید توبوا=توبه کنید
463 ملک 20 لشکر شکست خورده ام من هذا الذی هو جند لکم، ینصرکم من دون الرحمن. (ای کافران) چه کسی است آن که سپاه شماست و به جای (خدای) رحمان شما را یاری میکند؟ جند=سپاه ینصر=یاری میکند
464 ال عمران 22 عمری تلاش بی ثمر اولئک الذین حبطت اعمالهم فی الدنیا و الاخره، و ما لهم من ناصرین . آنان (کافران) کسانی هستند که تباه شد اعمالشان، در دنیا و آخرت، و نیست برای آنان یاورانی. حبطت=تباه شده ناصرین=یاورانی
465 ملک 8 کو گوش شنوا کلما القی فیها فوج، سالهم خزنتها، الم یاتکم نذیر. هرگاه گروهی در آن (جهنم) افکنده شوند، نگهبانانش از آنان میپرسند: آیا بیم دهنده ای به سوی شما نیامد؟ القی=افکنده شوند الم یاتکم=نیامد
466 اعراف 9 ترازوهای سبک وزن و من خفت موازینه فاولئک الذین خسروا انفسهم بما کانوا بآیاتنا یظلمون. و کسانی میزان های (عمل) آن ها سبک باشد کسانی هستند که به خویش زیان کردند، چرا که به آیات ما ظلم می کردند. موازینه=میزان ها خسروا=زیان کردند
467 طه 124 خوشی بدون خدا؟ و من أعرض عن ذکری، فإن له معیشۀ ضنکا، و نحشره یوم القیامه أعمی. و کسی که رویگردان شد از یاد من، پس براستی برای اوست زندگی تنگ (و سخت) و محشور می کنیم او را روز قیامت نابینا. اعرض=رویگردان شدند نحشر=محشور میکنیم
468 روم 36 انسان های کم ظرفیت و اذا أذقنا الناس رحمۀ فرحوا بها، و إن تصبهم سیئۀ بما قدمت أیدیهم. إذا هم یقنطون. و هنگامی که رحمتی به انسان ها چشاندیم، از ان خوشحال می شوند، و اگر به سزای کردار گذشته شان رنجی به آنان برسد، ناگهان نومید می شوند. اذقنا=چشاندیم تصب=برسد
469 اعراف 116 معجزه در برابر سحر قال ألقوا، فلما ألقوا سحروا أعین الناس. (موسی (ع) به جادوگران) گفت: شما بیندازید. همین که وسایل خود را انداختند. چشم های مردم را افسون کردند. القوا=بیندازید القوا=انداختند
470 ملک 14 دانای دو جهان ألایعلم من خلق و هو الطیف الخبیر. آیا کسی که (موجودات را) آفریده است، نمی داند؟ (از حال آنها با خبر نیست؟) در حالی که او (خداوند) باریک بین و آگاه است. الایعلم=نمیداند الطیف=باریک بین
471 نساء 3 فقط به شرط عدالت فإن خفتم ألا تعدلوا فواحدۀ أو ما ملکت أیمانکم. پس اگر ترسیدید که عدالت نورزید (درباره همسران متعدد)، تنها یک همسر و یا آنچه (از کنیزان) مالک شده اید (را اختیار کنید). خفتم=ترسیدید ملکت ایمانکم=مالک شده اید
472 صف 4 مجاهدان ثابت قدم أن الله یحب الذین یقاتلون فی سبیله صفا، کأنهم بنیان مرصوص. به راستی که خداوند دوست دارد کسانی را که صف بسته در راه او پیکار می کنند، گویی بنایی استوارند. صفا=صف بسته بنیان=بنا
473 احزاب 39 منش پیامبران الذین یبلغون رسالات الله، و یخشونه و لایخشون أحدا إلا الله. (توصیف پیامبران) : کسانی که پیام های خدا را می رسانند و از او می ترسند و از هیچ کس جز او نمی ترسند. رسالات=پیام ها یخشون=می ترسند
474 ص 26 وظایف داور فاحکم بین الناس بالحق و لاتتبع الهوی، فیضلک عن سبیل الله. پس براساس حق در میان مردم داوری کن و از هوای نفس پیروی مکن که تو را از راه خدا گمراه کند. فاحکم=داوری کن لاتتبع=پیروی مکن
475 ملک 22 کدام شیوه؟ أفمن یمشی مکبا علی وجهه أهدی، أمن یمشی سویا علی صراط مستقیم. آیا کسی که به صورت افتاده راه می رود، ره یافته تر است یا آن که راست قامت بر راه راست می رود؟ یمشی=راه می رود اهدی=ره یافته
476 حدید 4 مراحل شش گانه هو الذی خلق السماوات و الأرض، فی ستۀ أیام. ثم استوی علی العرش. اوست کسی که آسمان ها و زمین را در شش روز (شش دوران) آفرید، آن گاه استقرار یافت بر عرش (به تدبیر امور هستی پرداخت). سته=شش استوی=استقرار یافته
477 زخرف 68-69 شادی بی پایان یا عباد لا خوف علیکم الیوم و لا أنتم تحزنون* الذین آمنوا بآیاتنا و کانوا مسلمین. ای بندگان من! امروز نه ترسی بر شماست و نه غمگین می شوید. همان کسانی که ایمان آوردند به آیات ما و (از) مسلمانان بودند. لا=نه نا=ما کانوا=بودند
478 احزاب 46 چزاغ روشن هدایت و داعیا إلی الله باذنه و سراجا منیرا. و (پیامبر (ص) را) دعوت کننده ای به سوی خدا با اجازه او و چراغی روشنگر (قرار دادیم). داعیا=دعوت کننده اذنه=دعوت کننده
479 حج 78 دین آسان و ما جعل علیکم فی الدین من حرج. و برای شما در این دین ، هیچ رنج و سختی قرار نداد. ماجعل=قرار نداد فی=در حرج=رنج و سختی
480 اسراء 80 نیایشی از سر صدق و قل رب أدخلنی مدخل صدق، و أخرجنی مخرج صدق، و اجعل لی من لدنک سلطانا نصیرا. و بگو: پروردگارا، مرا (در هر کار) با صداقت وارد کن و با صداقت خارج ساز و قرار بده برای من از جانب خودت تسلطی یاری بخش. رب=پروردگارا صدق=صداقت
481 زخرف 62 دزدی در کمین ایمان ولا یصدونکم الشیطان انه لکم عدو مبین ومبادا شیطان شما را (از راه راست) باز دارد.زیرا که او برای شما دشمنی آشکار است. کم:شما عدو:دشمن مبین:آشکار
482 یس 60 پیمان دیرین الم اعهد الیکم یا بنی آدم ان لا تعبدوا الشیطان ای فرزندان آدم آیا با شما عهد نبستیم که شیطان را نپرستید؟ نی:فرزندان ان:که لاتعبدوا:نپرستید
483 حجر 45-46 عاقبت تقوا ان المتقین فی جنات و عیون.ادخلوها به سلام آمنین قطعا پرهیزگاران در باغهای بهشت وچشمه ساران هستند.(فرشتگان به اهل بهشت گویند:)با سلام وایمنی وارد شوید. متقین:پرهیزکاران امنین:ایمنی ها:آن
484 طلاق 12 هفت آسمان الله الذی خلق سبع سماوات خدا کسی است که آفرید آسمان های هفتگانه را. خلق:آفرید سماوات:آسمان الذی:کسی که
485 نور 44 پندهای شبانه روزی یقلب الله الیل والنهار ان فی ذلک الذی لاولی الابصار خدا شب و روز را جابه جا می کند مسلما در آن عبرتی است برای صاحبان بصیرت. النهار:روز لاولی:صاحبان ذلک: آن
486 یونس 2 بشارتی به مومنان وبشر الذین آمنوا ان لهم قدم صدق عند ربهم وبه کسانی که ایمان آوردند بشارت ده که برای آنان نزد پروردگارشان پایگاهی راستین است. بشر:بشارت بده ان:که آمنوا:ایمان آوردند
487 بلد 7 زهی خیال باطل ایحسب ان لم یره واحد آیا (آدمی)می پندارد که کسی او را ندیده است؟ یحسب:گمان می کند احد: کسی لم:نه
488 نمل 10 جایگاه امن یا موسی لاتخف انی یخاف لدی المرسلون در کوه طور به حضرت موسی ندا رسید:ای موسی نترس که فرستادگان نزد من نمی ترسند. یا:ای المرسلون:فرستادگان لا تخف:نترس
489 اعراف 36 ساکنان دوزخ والذین کذبوا بایاتنا و استکبروا عنها اوليک اصحاب نارهم فیها خالدون کسانی که تکذیب کردند آیات ما را ودر بابر آن تکبر ورزیدند.آنان اهل آتش اند وآنان از جاودانگان اند. آیات:نشانه ها خالدون:جاودانگان استکبروا:تکبر ورزیدند
490 اعراف 12 خودبزرگ بینی قال ما منعک الا تسجد اذ امرتک قال انا خیر منه خلقتنی من نار و خلقته من طین فرمود:چه چیز مانع شد که سجده نکنی هنگامی که به تو امر کردم. گفت:من از او بهترم.من را از اتش افریده ای و او را از خاک. منع:مانع شد طین:گل ک:تو
491 فرشتگان همراه اذ یتلقی المتلقیان عن الیمین و عن الشمال قعید یادکن هنگامی را که دو (فرشته )دریافت کننده از راست واز چپ نشسته و(اعمال انسان را)دریافت می کنند. الشمال:چپ اذ:هنگامی که الیمین:راست
492 یس 96 ملک جاویدان ما عندکم ینفذ وما عندالله باق ولنجزین الذین صبروا اجرهم باحسن ما کانوا یعملون. آنچه نزد شماست فانی می شود وآنچه نزد خداست باقی است.و قطعا به کسانی که صبر کردند به بهتر از آنچه عمل می کردند پاداش می دهیم. صبروا:صبرکردند کانوا عند:نزد یعملون:عمل می کردند
493 تغابن 12 وظیفه ی پیامبر واطیعوا الله واطیعواالرسول فان تولیتم فانما علی رسولنا البلاغ المبین از خدا و رسول اطاعت کنید پس اگر رویگردان شدید(بدانید که)بر عهده پیامبر فقط تبلیغ آشکار است. تئلیتم:رویگردان شدید البلاغ:تبلیغ رسول:پیامبر
494 حدید 6 دانای رازها و هو علیم بذات الصدور و او داناست به باطن دل ها. ذات:باطن الصدور: دل ها علیم:دانا
495 نحل 77 یک آن یا کمتر و ما امر الساعه الا کلمح البصر او هو اقرب و نیست کار قیامت مگر مانند یک چشم برهم زدن یا نزدیک تر امر:کار البصر:چشم الساعه:قیامت
496 نور 61 سلام هدیه ی الهی فاذا دخلتم بیوتا فسلموا علی انفسکم تحیه من عندالله مبارکه طیبه هنگامی که وارد خانه هایی شدید پس بر خودتان (یکدیگر)سلام و تحیتی از سوی خداوند.سلامی پربرکت و پاک بیوت:خانه ها طیبه:پاک انفس:خود
497 آل عمران 6 نقش آفرین هو الذی یصورکم فی الارحام کیف یشاء لا اله الا هو العزیز الحکیم اوست کسی که تصویر می کند شما را در رحم ها آن گونه که می خواهد.نیست معبودی جز آن(خدای)پیروزمند فرزانه الارحام:رحم ها الحکیم:فرزانه العزیز:پیروزمند
498 انبیاء 30 سرچشمه ی حیات وجعلنا من الماءکل شي حي و قرار دادیم (آفریدیم)از آب هر چیز زنده ای را. الماء:آب حي:زنده
499 بقره 43 نمازجماعت و اقیموا الصلاة وآتوا الزکاة وارکعوا مع الراکعین و به پا دارید نماز را و بدهید زکات را و رکوع کنید بارکوع کنندگان. اقیموا:به پادارید مع:با آتوا:بدهید
500 مایده 89 سوگندها لا یواخذکم الله باللغو فی ایمانکم ولکن یواخذکم بما عقدتم الایمان خداوند شما را مؤاخذه نمی کند به سبب سوگندهای بیهوده تان(که از روی سهو وغفلت بوده اند)ولیکن شما را به سبب (شکستن)سوگندهایی که با قصد و نیت یاد کردید بازخواست می کند. لغو:بیهوده لکن:لیکن ایمان:قسم ها
501 نسا 49 چه کسی پاک کرد الم تر الی الذین یزکن انفسهم بل الله یزکی من یشا و لا یظلمون ایا ندیدی کسانی را که خویش را پاک می شمارند (چنین نیست) بلکه خدا هر کس را بخواهد پاک می کند و اندکی ستم نبینند لم تر = ندیدی بل = بلکه لا یظلمون = ستم نبینند
502 یونس 15 بهانه جویی و اذا تتلی علیهم ایاتنا بینات قال الذین لایرجون لقاءنا ائت بقران غیر هذا او بدله و هنگانی که خوانده می شود بر انها ایه های اشکار ما کسانی که به دیدار ما امید ندارند گویند قرانی جز این بیاور یا ان را دگرگون ساز لا یرجون = امید ندارند غیر = جز ائت = بیاور
503 عنکبوت 8 مرز اطاعت و ان جاهداک لتشرک بی ما لیس لک به علم فلا تطعهما و اگر ان دو ( والدین) بکوشند تا چیزی را که بدان علم نداری شریک من قرار دهی از ان دو اطاعت مکن علم = اگاهی هما = ان دو لا تطع = اطاعت مکن
504 غافر 57 اوج هنرنمایی لخلق السماوات و الارض اکبر من خلق الناس و لکن اکثر الناس لا یعلمون قطعا افرینش اسمان ها و زمین بزرگ تر ( شکوهمند تر) از افرینش انسان ها است ولی بیشتر مردم نمی دانند خلق = افرینش اکثر = بیشتر اکبر = بزرگ تر
505 توبه 119 بهترین همراهان یا ها الذین امنو اتقوالله و کونوا مع الصادقین ای کسانی که ایمان اورده اید از خدا پروا کنید و با راستگویان باشید اتقوا = پروا کنید کونوا = باشید الصادقین = راستگویان
506 مائده 48 میدان ازمایش و لو شاء الله لجمعکم امه واحده و لکن لیبلوکم فی ما اتاکم و اگر خدا می خواست شما را یک امت قرار می داد ( و ان هم مسلمان ) ولی ( به شما ازادی و اختیار داده ) تا شما را بیازماید در ( مورد ) ان چه به شما عطا کرده است شاء = خواست واحده = یک امه = امت
507 رعد 16 ایا مساوی هستید قل هل یستوی العمی و البصیر ؟ ام هل تستوی الظلمات و النور ؟ بگو ایا نابینا و بینا یکسان اند ؟ یا ایا تاریکی ها و روشنایی برابرند ؟ هل = ایا الظلمات = تاریکی ها الاعمی = نابینا
508 نحل 60 مثال زشتی و زیبایی للذین لا یومنون بالاخره مثل السوء و لله المثل الاعلی و هو العزیز الحکیم برای کسانی که به اخرت ایمان نمی اورند صفت زشت است و برای خداوند است صفت والاتر و او پیروزمند فرزانه است لا یومنون = ایمان نمی اورند المثل = صفت الاعلی = والاتر
509 نحل 51 چرا خدایی دیگر و قال الله لا تتخذوا الهین اثنین انما هو اله واحد ففایای فارهبون و خداوند گفت نگیرید دو خدا را معبود ( برای خود ) فقط اوست معبود یگانه پس تنها از من بترسید لا تتخذوا = نگیرید اله = معبود اثنین = دو
510 انسان 4 پذیرایی از کافران انا اعتدنا للکافرین سلاسل و اغلالا و سعیرا به راستی ما اماده کردیم برای کافران زنجیرها و غل ها و اتشی افروخته اعتدنا = اماده کردیم سعیرا = اتشی افروخته الکافرین = کافران
511 عنکبوت 35 نشانه های روشن و لقد ترکنا منها ایه بینه لقوم یعقلون و همانا از ان ( شهری که عذاب بر ان نازل شده بود ) برای گروهی که می اندیشند نشانه ای روشن باقی گذاردیم ترکنا = باقی گداردیم بینه = روشن ایه = نشانه
512 ال عمران 101 چگونه می توانید و کیف تکفرون و انتم تتلی علیکم ایات الله و فیکم رسوله و چگونه کافر می شوید در حالی که ایات خدا بر شما خوانده می شود و فرستاده ی او در میان شماست کیف = چگونه تتلی = خوانده می شود تکفرون = کافر می شوید
513 روم 30 سازگاری دین فطرت فاقم وجهک للدین حنیفا فطرت الله التی فطر الناس علیها لا تبدیل لخلق الله پس بگردان روی خود را به سوی شریعت خالصانه ( با همان ) فطرت خداوندی که افرید مردم را بر ان ( و بدان که ) تغییری در افرینش خدا نیست الدین = شریعت فطر = افرید حنیفا = خالصانه
514 بقره 216 عقل ناقص بشر کتب علیکم القتال و هو کره لکم و عسی ان تکرهوا شیئا و هو خیر لکم و عسی ان تحبوا شیئا و هو شر لکم جنگیدن ( در راه خدا ) بر شما مقرر شد در حالی که برایتان ناخوشایند است و چه بسا چیزی را ناخوش دارید در حالی که ان خوب است برای شما و چه بسا چیزی را دئست دارید در حالی که ان بد است برای شما القتال = جنگیدن خیر = خوب عسی = چه بسا
515 بقره 23 عجز دسته جمعی و ان کنتم فی ریب مما نزلنا علی عبدنا فاتوا بسوره من مثله و ادعوا شهداء کم من دون الله ان کنتم صادقین و اگر در شک و ( تردید ) هستید نسبت به آن چه نازل کردیم بر بنده ی خود پس بیاورید ( دست کم ) سوره ای همانند ان و بخوانید گواهان ( و یاران ) خود را غیر از خداوند اگر راست می گویید ریب = شک شهداء= گواهان نزلنا = نازل کردیم
516 نحل 72 ایمان کافران افبالباطل یومنون و بنعمه الله هم یکفرون ایا به باطل ایمان می اورند و نسبت به خدا ناسپاسی می کنند یومنون = ایمان می اورند یکفرون = ناسپاسی می کنند نعمه = نعمت
517 اسرا 31 ترس بی جا ولا تقتلوا اولادکم خشیه املاق نحن نرزقهم و ایاکم و فرزندانتان را از ترس فقر نکشید ما به ان ها و شما روزی می دهیم لا تقتلوا = نکشید نحن =ما خشیه = ترس
518 لقمان 14 رنج های مادرانه و وصینا الانسان بوالدیه حملته امه وهنا علی وهن و به انسان دربار ی پدر وو مادرش سفارش کردیم مادرش به او حامله شد یا ضعفی پی در پی الانسان = انسان امه = مادر والدی = پدر و مادر
519 نسا 7 هر دو سهیم اند للرجال نصیب مما ترک الوالدان و الاقربون و للنساء نصیب مما ترک الوالدان و الاقربون برای مردان بهره ای است از انچه پدر و مادر و خویشاوندان ( به عنوان ارث ) رها کردند و برای زنان نیز بهره ای است از انچه پدر و مادر و خویشاوندان ( به عنوان ارث ) رها کردند ماترک = ارث لنساء = زنان رجال = مردان جمع رجل ترک = رها کرد
520 انعام 124 او بهتر می داند الله اعلم حیث رسالته و خدا داناتر است کجا رسالت خویش را قرار می دهد اعلم = داناتر افعل تفضیل است نه فعل اگر فعل باشد معنی ان می دانم می شود یجعل = قرار می دهد حیث = کجا
521 حاقه 25 حسرت بی پایان و اما من اوتی کتابه و بشماله ی ،فیقول یا لیتنی لم اوت کتابیه و اما کسی که کارنامه اش به دست چپ او داده شود ،گوید : ای کاش کارنامه ام به من داده نمی شد اما=اما اوتی = داده شود(می شود) لیت=کاش (ای کاش)
522 دخان 3 هشدار های دلسوزانه انا انزلناه فی لیله مبارکه ،انا کنا منذرین به راستی ما نازل کردیم آن را (قرآن را) در شبی فرخنده ،آری ما بودیم هشدار دهندگان لیله=شب کنا=بودیم منذرین=هشدار دهندگان
523 یونس 62 دوستان خدا الا ان اولیاء الله لا خوف علیهم و لا هم یحزنون آگاه باشید که دوستان خدا ،نیست ترسی برآن ها و اندوهناک نمی شوند اولیاء=دوستان خوف= ترس لایحزنون=اندوهناک نمی شوند
524 مائده 55 ولی مومنان انما ولیکم الله و رسولهو الذین آمنو الذین یقیمون الصلاه و یوتون الزکاه و هم راکعون سرپرست شما فقط خداست و رسولش و کسانی که ایمان آورده اند ، کسانی که نماز را برپا می دارند و می پردازند زکات را در حال رکوع انما= فقط ولی=سرپرست یوتون=می پردازند
525 انسان 27 علاقه ی وارونه ان هولاء یحبون العاجله ، و یدرون وراء هم یوما ثقیلا به راستی اینان دوست دارند دنیای زود گذر را و روز دشوار (روز قیامت) را پشت سرشان رها می کنند (و فراموش می کنند) هولاء= اینان ، اینها یحبون=دوست دارند وراء=پشت سر
526 نور 57 خا به عجز نمی آید لا تحسبن الذین کفروا معجزین فی الارض، و ماواهم النار ،و لبئس المصیر مپندار کسانی که کفر ورزیدند، در مانده کنندگان (ما هستند)در زمین،و جایگاه آنها آتش است و چه بد بازگشت گاهی است معجزین=درمانده کنندگان تکرار 9 بار بئس=چه بد تکرار 40بار المصیر= بازگشت گاه تکرار= 28 بار
527 نحل 15 معماری استوار والقی فی الارض رواسی ان تمیدبکم و انهارا و سلا لعلکم تهتدون و (خدا) در زمین، کوه هایی ثابت (و محکم) افکند تا (زمین ثابت بماند و )شما را نلرزاند و رود ها و راه هایی ایجاد کرد تا هدایت شوید القی=افکند رواسی= کوه های ثابت انهار= رود ها
528 ملک 30 نعمت آب فراوان قل ارایتم ان اصبح ماوکم غورا ،فمن یاتیکم بماء معین بگو:به من خبر دهید، اگر آب های (سرزمین) شما در زمین فرو رفته گردد(فرو رود)چه کسی برایتان آبی روان می آورد؟ ارایتم=به من خبر دهید اصبح=گردد یاتی ب= می آورد
529 یونس 5 یکی فروزان، یکی تابان هو الذی جعل الشمس ضیاء و القمر نورا، و قدره منازل ، لتعلموا عدد السنین و الحساب اوست کسی که خورشید را فروزان و ماه راتابان قرار داد و برای آن (ماه) منزل هایی معین نمود تا شمار سال ها و حساب را بدانید. القمر=ماه الشمس=خورشید السنین=سال ها
530 نحل 90 جزای عادلانه و من جاء بالسیئه ، فکبت وجوههم فی النار ، هل تجزون الا ما کنتم تعلمون و هر کس (در قیامت ) گناه (به همراه) بیاورد پس (چنین کسانی)با صورت هایشان در آتش افکنده می شوند.آیا جز آنچه می کردید کیفر می بینید؟ السیئه= گناه وجوه= صورت ها تجزون= کیفر می بینید
531 شوری 27 اندازه ی روزی و لو بسط الله الرزق لعباده، لبغوا فی الارض،و لکن ینزل بقدر ما یشاء انه بعباده خبیر بصیر و اگر وسعت بخشد خداوندروزی را برای بندگانش، به یقین سرکشی می کنند در زمین ، ولی نازل می کند به اندازه ای که می خواهد (و مصلحت است) ، به راستی او نسبت به بندگانش آگاه و بینا است. ینزل= نازل می کند رواسی= کوه های ثابت خبیر= آگاه
532 سبا 20 نمونه ای از گمراهی اکثریت و لقد صدق علیهم ابلیس ظنه ،فاتبوه الا فریقا من المومنین و قطعا شیطان گمان خود را درباره ی آنها درست یافت ، پس جز گروهی از مومنان ، همگی از او پیروی کردند . (همان گمان شیطان که بعد از طرد شدن از بهشت به خدا گفته بود من اکثر بنی آدم را گمراه می کنم.) ابلیس= شیطان اتبعوا=پیروی کردند فریقا= گروه
533 رعد 35 گلستان بهشت مثل الجنه التی وعد المتقون ،تجری من تحتها الانهار ، اکلها دائم و ظلها وصف بهتی که به متقین وعده شده ،چنین است که نهرها از زیرشروان است ، میوه هایش همیشگی است و سایه اش (نیز همین طور). تجری= روان است اکل=میوه ها ظل= سایه
534 کهف 57 ردکردن هدیه و من اظلم ممن ذکر بآیات ربه فاعرض عنها و نسی ما قدمت یداه و چه کسی ستمکار تر است از آن کس که آیات پرورگارش برای ائ یادآوری شد و از آن روی گرداند ،و فراموش کرد و آن چه را که با دو دست خود پیش فرستاد اظلم= ستمکار قدمت= پیش فرستاد یدا= دو دست
535 آل عمران 134 سیمای پرهیزگاران الذین ینفقون فی السراء و اضراء ،و الکاضمین الغیظ، و العافین عن الناس ، و الله یحب المحسنین (متقین یعنی:) کسانی که انفاق می کنند در توانگریو تنگدستی،و فرو می برند خشم خود را و در می گذرند از (خطای) مردم،و خداوند دوست دارد نیکو کاران را الضراء=تنگدستی یحب=دوست دارد المحسنین=نیکوکاران
536 محمد 1 دزدان هدایت الذین کفروا ،و صدوا عن سبیل الله ،اضل اعمالهم کسانی که کفر ورزیدند و بازداشتند (مردم را)از راه خدا (خداوند)تباه کرد کارهای آنان را صدوا= باز داشتند اضل=تباه کرد اعمال= کارها
537 فرقان 2 مهندسی خدا الذی له ملک السماوات و الارض و لم یتخذ ولدا ، و لم یکن له شریک فی الملک ،و خلق کل شیء، فقدره تقدیرا. (خدا) کسی است که فرمانروایی آسمان ها و زمین از آن اوست، فرزندی انتخب نکرده، و شریکی در فرمانروایی برای او نمی باشد و هر چیزی را آفرید ، و برای آن ها اندازه های مقدر کرد. ولدا= فرزند لم یکن=نمی باشد قدر = مقدر کرد
538 فصلت 42 مصونیت قرآن لا تاتیه الباطل من بین یدیه و لا من خلفه ی ، تنزیل من حکیم حمید هیچ باطلی از پیش رو و پشت سرش به سویش (به سوی قرآن) نمی آید ( و در آن راه پیدا نمی کند و این قرآن)نازل شده ای است ( نازل شده است) از جانب حکیمی ستوده بین یدی= پیش رو خلف= پشت سر تنزیل= نازل شده
539 محمد 14 کدام یک بهتر است؟ افمن کان علی بینه من ربه یکم زین له سوء عمله ی ،و اتبعوا اهواءهم . آیا کسی است که حجت و برهانی روشن از پرورگار خویش دارد، مانند کسی است که کردار بدش برای او آراسته شده و از هواهای نفسانی خود پیروی کرده اند؟ زین=آراسته شده عمل= کردار اهواء= هواهای نفسانی
540 ابراهیم 24 سخن پاک الم تر کیف ضرب الله مثلا ، کلمه طیبه کشجره طیبه ، اصلها ثابت ، و فرعها فی السماء آیا ندیدی که خدا چگونه مثل زد؟ سخنی پاک همچون درختی پاک است ک ریشه اش ( در زمین) ثابت و شاخه هایش در آسمان است ضرب= زد کلمه= سخن شجره= درخت
541 انعام 97 فانوس های آسمان و هو الذی جعل لکم النجوم لتهتدوا بها فی ظلمات البر والبحر او کسی است که ستارگان را برای شما قرار داد تا به وسیله ی آنها در تاریکی های خشکی و دریا راه یابید النجوم=ستارگان=>تکرار9 البر=خشکی=>تکرار12 البحر=دریا=>تکرار33
542 مائده 62 شتاب در تباهی وترى كثيرا منهم يسارعون في الاثم والعدوان واكلهم السحت لبئس ما كانوا يعملون ومی بینی بسيارى از آنها را كه شتاب مى كنند در گناه و تجاوز و حرام خوارى خویش چه زشت است کاری که انجام مى دادند تری=می بینی=>تکرار39 یسارعون=شتاب می کنند=>تکرار7 العدوان=تجاوز=>تکرار8
543 بقره 254 زود دیر می شود یا ایهاالذین آمنوا انفقوا مما رزقناکم من قبل ان یاتی یوم لا بیع فیه و لا خله ولا شفاعه ای مومنان انفاق کنید از آنچه به شما روزی دادیم پیش از آنکه بیاید روزی که نه در آن خرید و فروشی باشد و نه دوستی و نه شفاعتی (که بتوانیدبا استفاده از آن خود را نجات دهید) رزقنا=روزی دادیم=>تکرار21 ان یاتی=آنکه بیاید=>تکرار8 بیع=خرید و فروش=>تکرار7
544 بقره 269 ثروت گرانبها یوتی الحکمه من یشاء و من یوت الحکمه فقد اوتی خیرا کثیرا و ما یذکر الا اولوا الباب (خداوند) حکمت را به هر کسی بخواهد می دهد و به هر کس حکمت داده شود پس قطعا خیر فراوانی (به او) داده شده است و پند نمی گیرند جز صاحبان خرد یوت=می دهد=>تکرار14 الحکمه =حکمت=>تکرار20 اولوا=صاحبان=>تکرار17
545 واقعه 40-50 همایش همگانی قل ان الاولین و الآخرین * لمجموعون الی میقات یوم معلوم بگو قطعا پیشینیان و آخرین (نسلها) * در روز معینی در وعده گاه قطعا جمع می شوند الاولین=پیشینیان=>تکرار32 الآخرین=آخرین=>تکرار10 میقات=وعده گاه=>تکرار7
546 اعراف 30 خلایق هر چه لایق فریقا هدی و فریقا حق علیهم الضلاله گروهی را هدایت کرد و گروهی (دیگر) را گمراهی بر آنها ثابت شد هدی=هدایت کرد=>تکرار27 حق=ثابت شد=>تکرار12 الضلاله=گمراهی=>تکرار9
547 بقره 263 بخشش بی منت قول معروف و مغفره خیر من صدقه یتبعها اذی و الله غنی حلیم گفتار نیک و بخشش بهتر است از صدقه ای که به دنبال آن اذیتی باشد و خداوند بی نیاز بردبار است مغفره=بخشش=>تکرار28 اذی=اذیت=>تکرار9 حلیم=بردبار=>تکرار11
548 نحل 68 کندوی عسل و اوحی ربک الی النحل ان اتخذی من الجبال بیوتا و من الشجر و مما یعرشون و پروردگارت به زنبور عسل الهام کرد که از کوه ها و درختان و از داربست هایی که (مردم) می سازند خانه هایی برگیر اوحی=الهام کرد=>تکرار8 الجبال=کوه ها=>تکرار33 الشجر=درخت=>تکرار7
549 انبیا 7 از دانایان بپرسیم و ما ارسلنا قبلک الا رجالا نوحی الیهم فاسالوا اهل الذکر ان کنتم لاتعلمون و پیش از تو جز مردانی را که به آنان وحی می کنیم نفرستادیم پس از اهل ذکر (و آگاهان) بپرسید اگر شما نمی دانید ما ارسلنا=نفرستادیم=>تکرار18 نوحی=وحی می کنیم=>تکرار7 لاتعملون=نمیدانید=>تکرار21
550 حدید 25 معرفی آهن و انزلنا الحدید فیه باس شدید و منافع للناس و لیعلم الله من ینصره و فرو فرستادیم آهن را که در آن نیرویی شدید و بهره هایی برای مردم است تا خدا بداند (معلوم سازد) که چه کسی ا ر یاری می کند باس=نیرو=>تکرار24 منافع=بهره ها=>تکرار8 لیعلم=تا بداند=>تکرار9
551 شعراء 63 راهی میان آب فاوحینا الی موسی ان اضرب بعصاک البحر فانفلق پس وحی کردیم به موسی که بزن با عصایت به دریا پس (دریا) شکافت اوحینا=وحی کردیم=>تکرار24 اضرب=بزن=>تکرار8 عصا=صا=>تکرار10
552 فتح 11 مالک سود و زیان قل فمن یملک لکم من الله شیئا ان اراد بکم ضرا او ارادبکم نفعا بگو چه کسی می تواند در برابر خدا مالک چیزی باشد (و شما را نجات دهد یا محروم کند) اگر (خدا) برای شما ضرری بخواهد یا برای شما سودی بخواهد اراد=بخواهد=>تکرار22 ضرا=ضرر=>تکرار20 نفعا=سود=>تکرار11
553 نساء 29 چپاول ممنوع یا ایهاالذین آمنوا لاتاکلوا اموالکم بینکم بالباطل الا ان تکون تجاره عن تراض منکم ای کسانی که ایمان آورده اید نخورید اموال تان را در میان خود به ناحق (اموال یکدیگر را از راه نامشروع تصرف نکنید) مگر این که باشد تجارتی با (توافق و) رضایت شما الباطل=ناحق=>تکرار26 ان تکون=این که باشد=>تکرار7 تجاره=تجارت=>تکرار9
554 زمر 12 رهبر پیشتاز و امرت لان اکون اول المسلمین پیامبر (ص) : و فرمان یافتیم به این که باشم اولین (کس از) مسلمانان امرت=فرمان یافتم=>تکرار11 ان اکون=این که با شم=>تکرار7 المسلمین=مسلمانان=>تکرار21
555 نور 41 گروه های کر الم تر ان الله یسبح له من فی السماوات و الارض و الطیر صافات کل قد علم صلاته و تسبیحه آیا ندیدی تمام آنان که در آسمان ها و زمین اند برای خدا تسبیح می گویند و (نیز) پرندگان بال گشوده (در آسمان به تسبیح مشغولند) هر یک نماز و تسبیح خود را دانسته است یسبح=تسبیح می گویند=>تکرار7 الطیر=پرندگان=>تکرار19 علم=دانست=>تکرار13
556 زمر 48 روز آشکار شدن و بدا لهم سیئات ما کسبوا و حاق بهم ما کانوا به یستهزئون و (در قیامت ) بدی های آنچه کسب کردند برای شان آشکار می شود و چیزی که آ را مسخره می کردند (عذاب الهی) گریبان آنها را می گیرد کسبوا=کسب کردند=>تکرار15 حاق بهم=گریبان آنها را می گیرد=>تکرار9 کانوا یستهزئون=مسخره می کردند=>تکرار14
557 حجر 98 آئین بندگی فسبح بحمد ربک و کن من الساجدین پس به ستایش پروردگارت تسبیح کن و از سجده کنندگان باش سبح=تسبیح کن=>تکرار16 کن=باش=>تکرار11 الساجدین=سجده کنندگان=>تکرار10
558 صافات 16 سوالی کوته فکرانه ا اذا متنا و کنا ترابا و عظاما ا انا لمبعوثون (مشرکان می گویند)آیا هنگامی که مردیم و خاک و استخوان شدیم آیا به راستی ما (بار دیگر) برانگیختگان خواهیم شد ترابا=خاک=>تکرار17 عظاما=استخوان=>تکرار13 مبعوثون=برانگیختگان=>تکرار7
559 آل عمران 104 راه و رسم رستگاری ولتکن منکم امه یدعون الی الخیر و یامرون بالمعروف و ینهون عن المنکر و اولئک هم المفلحون و باید باشد از شما گروهی که دعوت می کنند به نیکی و امر می نمایند به معروف و نهی می کنند از منکر و آنان رستگاران اند یدعون=دعوت می کنند=>تکرار23 یامرون=امر می نمایند=>تکرار7 ینهون=نهی می کنند=>تکرار7
560 بقره 221 دعت همگانی و الله یدعو الی الجنه و المغفره باذنه و یبین آیاته للناس لعلهم یتذکرون و خداوند به اذن خود (بدون این که کسی او را ناچار کرده باشد) (بندگان را) به بهشت وآمرزش دعوت می کند و آیات خود را برای مردم روشن می سازد تا شاید پند پذیرند یدعو=دعوت می کند=>تکرار15 یبین=روشن می سازد=>تکرار15 یتذکرون=پند می پذیرند=>تکرار7
561 نساء 38 رفیق نا رفیق و من یکن الشیطان له قرینا فساء قزینا و هر کس که شیطان همنشین او باشد (بداند که) بد همنشینی است یکن=باشد=>تکرار10 قرینا=همنشین=>تکرار7 ساء=بد=>تکرار18
562 زلزال 07-اوت حتی یک ذره فمن یعمل مثقال ذره خیرا یره * و من یعمل مثقال ذره شرا یره پس هر کس هم وزن ذره ی کار نیکی انجام دهد آن را می بیند * هر کس هم وزن ذره ای کار بدی انجام دهد آن را می بیند یعمل=انجام می دهد=>تکرار9 مثقال=هم وزن=>تکرار8 شرا=کاربد=>تکرار17
563 اعراف 198 کوردلان و ان تدعو هم الی الهدی لا یسمعوا و تراهم ینظرون الیک و هم لایبصرون و اگر آنان را به سوی هدایت دعوت کنید نمی شنوند و آنان را می بینی که به سوی تو می نگرند در حالی که نمی بینند تدعو=دعوت کنید=>تکرار10 ینظرون=می نگرند=>تکرار15 لایبصرون=نمی بینند=>تکرار7
564 بقره 249 پاداش صبر کم من فئه قلیله غلبت فئه کثیره باذن الله و الله مع الصابرین چه بسا گروهی اندک که پیروز شدند بر گروهی بسیار به اذن خدا و خداوند با صبر کنندگان است الصابرین=صبرکنندگان=>تکرار15 فئه=گروه=>تکرار8 کثیره=بسیار=>تکرار 11
565 احزاب 62 سنت های پایدار و لن تجد لسنه الله تبدیلا و برای سنت الهی هرگز تغییری نمی یابی لن تجد=هرگز نمی یابی=>تکرار11 سنه=سنت=>تکرار14 تبدیلا=تغییر=>تکرار7
566 احقاف 12 بیم و بشارت و هذا کتاب مصدق لسانا عربیا لینذر الذین ظلموا و بشری للمحسنین و این (قرآن) کتابی (است که) تصدیق کننده ی (کتابهای آسمانی پیشین) به زبان عربی است تا بترساند کسانی را که ستم کردند و بشارت برای نیکوکارن باشد لسانا=زبان=>تکرار10 لینذر=تا بترساند=>تکرار7 بشری=بشارت=>تکرار15
567 توبه 36 ماه های خدا ان عده الشهور عند الله اثناعشر شهرا فی کتاب الله یوم خلق السماوات و الارض منها اربعه حرم به راستی تعداد ماه ها نزد خداوند دوازده ماه درکتاب الهی است روزی که آفرید آسمان ها و زمین را از آنها چهار ماه حرام است عده=تعداد=>تکرار11 شهرا=ماه=>تکرار11 اربعه=چهار=>تکرار9
568 شوری 7 کتاب هشدار و کذالک اوحینا الیک قرآنا عربیالتنذر ام القری و من حولها و تنذر یوم الجمع لاریب فیه و این گونه قرآن عربی را بر تو وحی کردیم تا بیم دهی ام القری (مکه مکرمه) و مردم اطرافش را و (همچنین) از روز گرد هم آمدن (خلایق) که تردیدی در آن نیست بترسانی لتنذر=برای آنکه بیم دهی=>تکرار7 حول=اطراف=>تکرار15 الجمع=گرد آمدن=>تکرار8
569 شعراء 181 کلید روابط اقتصادی اوفوا الکیل و لاتکونوا من المخسرین (حق) پیمانه را تمام دهید (کم فروشی نکنید) و نباشید از زیانکاران اوفوا=تمام دهید=>تکرار10 الکیل=پیمانه=>تکرار10 لاتکونو=نباشید=>تکرار10
570 بقره 183 روزه ، سنتی باستانی یا ایها الذین آمنوا کتب علیکم الصیام کما کتب علی الذین من قبلکم لعلکم تتقون ای کسانی که ایمان آورده اید روزه گرفتن بر شما نوشته شد (واجب شد) همان گونه که بر کسانی که قبل از شما بودند نوشته شد تا پرهیزکار باشید کتب=نوشته شد=>تکرار13 الصیام=روزه=>تکرار9 تتقون=پرهیزکار=>تکرار8
571 محمد 36 دنیا چیست؟ انما الحیاط الدنیا لعب ولهو وان تومنوا وتتقوا یوتکم اجورکم ولایسالکم اموالکم زندگی دنیا فقط بازی و سرگرمی است و اگر ایمان بیاورید و تقوا پیشه کنید ، پاداشهای شما را می دهد و ( در برابر آن چیزی از ) اموال شما را نمی طلبد به چشم عقل در این رهگذار پر آشوب * جهان و کار جهان بی ثبات و بی محل است لعب = بازی تکرار 8 لهو = سرگرمی تکرار 10 اجور = پاداش ها جمع اجر تکرار 12
572 اسراء 23 دو فرمان وقضی ربک الا تعبدوا الا ایاه وبالوالدین احسانا و پروردگار فرمان داد که جز او را نپرستید و به پدر و مادر نیکی کنید گفت پروردگار دنیا را کو کند ره نما به عقبانا * که پرستش کنید اول من زان سپس والدین احسانا رضای مادر و خشنودی پدر جویند که در کتاب خدا ایزد هم چنین فرمود قضی = فرمان داد – حتم کرد – حکم کرد تکرار 14 قاضی = تمام کننده ایاه = او را تکرار 8 بالوالدین = پدر و مادر تکرار 7
573 اعراف 186 سرکشی و سرگردانی من یضلل الله فلا هادی له ویذرهم فی طغیانهم یعمهون کسی را که خدا ( به جرم اعمالش ) گمراه سازد ، هدایتگری برای او وجود ندارد و آنها را وا می گذارد تا در سرکشی خود سرگردان بمانند . خوی بد بر تربیتی که نشست * نرود تا وقت مرگ از دست یضلل = گمراه سازد تکرار 3 طغیان = سرکشی تکرار 9 یعمهون = سرگردان بمانند تکرار 7
574 فرقان 44 نادان تر از حیوان ام تحسب ان اکثرهم یسمعون او یعقلون ، ان هم الا کالانعام بل هم اضل سبیلا آیا گمان می کنی بیشتر آنان می شنوند ، یا می اندیشند ؟ آنها فقط مانند چهارپایان هستند بلکه آنها گمراه ترند قدم پیش نه که از ملک بگذری * وگر باز مانی زدد کمتری یسمعوا = می شنوند تکرار 10 یعتقلون = اندیشه می کنند تکرار 10 اضل = گمراه تر تکرار 9
575 مائده 100 همرنگ جماعت مشو قل لا یستوی الخبیث والطیب ولو اعجبک کتره الخبیث بگو برابر نیستند ناپاک و پاک : اگرچه به شگفتی وادارد تو را فراوانی ناپاک ها لایستوی = بابر نیست تکرار 8 الخبیث = ناپاکی تکرار 7 الطیب = پاکی تکرار 13
576 بقره 268 ترس از آینده چرا ؟ الشیطان یعدکم الفقر ویامرکم بالفحشاء والله یعدکم مغفره منه وفضلا والله واسع علم شیطان ، وعده می دهد شما را به فقر و امر می کند شما را به زشتی ها ، ولی خداوند وعده می دهد شما را به آمرزشی از ( جانب ) خود و ( عنایت و ) فضلی ( از سوی خود ) و خداوند گشایشگر داناست ای دل سر و کار با کریم است مترس * لطفش چو خدایی قدیم است مترس یامر = امر می کند تکرار 11 الفحشاء = زشتی ها تکرار 7 واسع = گشایشگر تکرار 9
577 یس 34 دو میوه ی بهشتی وجعلنا فیها جنات من نخیل و اعناب و فجرنا فیها من العیون و قرار دادیم در آن ( در زمین ) ، باغ هایی از نخل ها و انگور ها و جاری ساختیم در آن ، از چشمه ها نخیل = نخل ها تکرار 7 اعناب = درختان انگور تکرار 9 العیون = چشمه ها تکرار 10
578 آل عمران 164 الطاف خداوندی لقد من الله علی المومنین اذ بعث فیهم رسولا من انفسهم یتلو علیهم آیاته ویزکیهم ویعلمهم الکتاب و الحکمه یقینا خداوند بر مومنان منت نهاد هنگامی که در میان آنها ، پیامبری از خودشان برانگیخت که آیاتش را بر آنها می خواند ، و آنها را پاک می کند و کتاب و حکمت به آنها می آموزد بعث = برانگیخت تکرار 9 یتلو = می خواند تکرار 8 یعلم = می آموزد تکرار 9
579 اسراء 26 حقوقی بر گردن همه وآت ذا القربی حقه والمسکین وابن سبیل ولا تبذر تبذیرا و بده به خویشاوند حقش را و نیز ( حق ) بینوا و در راه مانده ( را بپرداز ) و هرگز نپذیر ( ریخت و پاش ) مکن آت = بده تکرار 8 ذا القربی = خویشاوند تکرار 8 المسکین = بینوا تکرار 8 ابن سبیل = در راه مانده
580 عنکبوت 14 رسالتی طولانی ولقد ارسلنا نوحا الی قومه فلبث فیهم الف سنه الا خمسین و همانا فرستادیم نوح را به سوی قومش ، پس درنگ کرد در میان ایشان هزار سال مگر پنجاه سال نوح 900 سال دعوت مینمود دم به دم انکار قومش می فزود هیچ از گفتن عنان واپس کشید هیچ در غار خاموشی خزید الف = هزار تکرار 10 سنه = سال جمعش سنین تکرار 7 عاما = سال تکرار 8
581 بقره 196 یکی از احکام حج ولا تحلقوا رءوسکم حتی یبلغ الهدی محله فمن کان منکم مریضا او به اذی من راسه ففدیه من صیام او صدقه او نسک و سرهای خود را نتراشید تا قربانی به محلش برسد و اگر کسی از شما بیمار بود و یا ناراحتی در سرش داشت ، (و ناچار بود سر خود را بتراشد) پس کفاره ای از (قبیل) روزه ، صدقه و یا گوسفند بدهد . راس = سر تکرار 7 الهدی = قربانی تکرار 7 رئوس = سر ها تکرار 11 نسک جمع نسیک = قربانی یا عبادتی که تقدیم خدا می شود
582 مریم 63 بهشت موعود تلک الجنه التی نورث من عبادنا من کان تقیا این است آن بهشتی که ارث می دهیم از میان بندگان خود به کسی که پرهیزکار بوده است پرهیزگار باش که دادار آسمان فردوس جای مردم پرهیزگار کرد تلک = آن تکرار 41 الجنه = بهشت تکرار 70 من = کسی که تکرار 875 کان = بود تکرار 875
583 بقره 237 سنتی فراموش شده ولا تنسوا الفضل بینکم ان الله بما تعملون بصیر و فضل و بخشش را میان خودتان فراموش مکنید که خدا بدانچه انجام می دهید بیناست الفضل = فضل و بخشش تکرار 84 بین = میان تکرار 266 تعملون = انجام می دهید تکرار 82 بصیر = بینا تکرار 51
584 ابراهیم 23 با اجازه خدا وادخل الذین آمنوا و عملوا الصالحات جنات تجری من تحتها الانهار خالدین فیها باذن ربهم و داخل برده شدند کسانی که ایمان آوردند و کارهای شایسته انجام دادند ، به باغ هایی (از بهشت ) که نهر ها از زیر ( درختان ) آن جاری است و به اجازه ی پروردگارشان در آن جاودان اند عملوا = انجام دادند تکرار 73 الصالحات = اعمال صالح تکرار 62 جنات تجری من تحتها الانهار = باغ هایی که نهر ها از زیر آن جاری است تکرار 18 خالدین فیها = جاودان اند در آن تکرار 39
585 اعراف 96 راه جذب برکت ولو ان اهل القری آمنوا واتقوا لفتحنا علیهم برکات من السماء والارض ولکن کذبوا فاخذناهم بما کانوا یکسبون و اگر اهل آبادی ها ، ایمان می آوردند و تقوا پیشه می کردند ، قطعا می گشودیم بر آنها ، برکت هایی از آسمان و زمین ولی تکذیب کردند ، پس مواخذه کردیم آنان را به سبب آنچه به دست می آوردند گر بترسندی از آن فقر آفرین * گنج هاشان کشف گشتی اندر زمین اهل = اهل تکرار 123 اتقوا = تقوا پیشه کردند تکرار 19 اخذنا = مواخذه کردیم – گرفتیم تکرار 26 کانوا یکسبون = کسب می کردند تکرار 14
586 دریای مهربانی 54 انعام كتب ربكم على نفسه الرحمة أنه من عمل منكم سوءا بجهالة ثم تاب من بعده وأصلح فأنه غفور رحيم نوشت (مقرر کرد) پروردگارتان بر خودش، رحمت را. که هر کس انجام داد از شما کار بدی را از روی نادانی، آنگاه پس از آن توبه کرد و (کارش را) اصلاح کرد، (بداند) که او آمرزندهی مهربان است کتب=نوشت الرحمه=رحمت تاب=توبه کرد اصلح=اصلاح کرد
587 چه اندکند 3 اعراف اتبعوا ما أنزل إليكم من ربكم ولا تتبعوا من دونه أولياء قليلا ما تذكرون پیروی کنید از آنچه از جانب پروردگارتان بر شما نازل شده و از معبودانی غیر از او پیروی ننمایید؛ چه اندک پند میپذیرند! اتبعوا=پیروی کنید انزل=نازل شده قلیلا=اندک تذکرون=پند میپزیرید
588 کاتبان اسرار 80 زخرف ام يحسبون انا لا نسمع سرهم و نجواهم بلى و رسلنا لديهم يكتبون آیا میپندارید ما راز و نجوایشان را نمیشنویم؟ آری، رسولان ما نزد آنها هستند و مینویسند یحسبون=میپندارید سر=راز نجوا=نجوا رسل=رسولان
589 سنگ بنای کفر 34 بقره وإذ قلنا للملائكة اسجدوا لآدم فسجدوا إلا إبليس أبى واستكبر وكان من الكافرين و هنگامیکه گفتیم به فرشتگان: سجدهکنید برای آدم، پس (همگی) سجده کردند جز ابلیس، سرپیچیکرد و تکبر ورزید، و بود از کافران قلنا=گفتیم لملائکه=فرشتگان اسجدوا=سجده کنید ابد=سرپیچی کرد
590 روز تنهایی 22 انعام نحشرهم جميعا ثم نقول للذين أشركوا أين شركاؤكم الذين كنتم تزعمون و روزی که محشور میکنیم آنها را همگی، سپس میگوییم به کسانی که شرکورزیدند: کجایند شریکان شما که (آنها را شریک خدا) میپنداشتید؟ جمیعا=همگی نقول=می گوییم اشرکوا=شرک ورزیدند شرکاو=شریکان
591 شهرهای ستمگر 11 اسراء وكم قصمنا من قرية كانت ظالمة وأنشأنا بعدها قوما آخرين و چه بسیار در هم شکستیم شهر ی را که (مردمش) ستمگر بود (بودند) و پدیدآوردیم پس از آن قومی دیگر را. کم=چه بسیار قریه=شهر کانت=بود انشانا=پدیداوردیم
592 ادعای خندهدار 18 مائده وقالت اليهود والنصارى نحن أبناء الله وأحباؤه قل فلم يعذبكم بذنوبكم و گفت (گفتند) یهودیان و مسیحیان: ما، فرزندان خدا و دوستان او هستیم. بگو: پس چرا عذابمیکند شما را به (کیفر) گناهانتان؟! قالت=گفت النصاری=مسیحیان ابنا=فرزندان یعذب=عذاب میکند
593 یک پیغام جهانی 1 فرقان تبارک الذی نزل الفرقان علی عبده لیکون للعالمین نذیرا پر برکت است کسی که نازل کرد قرآن را بر بندهاش تا باشد برای جهانیان بیمدهنده ای. تبارک=پر برکت است نزل=نازل کرد یکون=باشد نذیرا=بیم دهنده
594 جنسیت مطرح نیست 97 نحل من عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فلنحيينه حياة طيبة = هرکس کارشایسته ای انجامدهد، از مرد یا زن، در حالی که مؤمن است، پس حتماً به او حیات و زندگی میبخشیم، حیاتی پاکیزه. عمل=انجام دهد ذکر=مرد انث=زن
595 برخی محارم مردان 27 نساء حرمت علیکم امهاتکم و بناتکم و اخواتکم وعماتکم و خالاتکم وبنات الاخ وبنات الاخت و امهاتکم اللاتی ارضعنکم = حرام شدهاست بر شما (ازدواج با) مادران تان، دختران تان، خواهران تان، عمههایتان، خالههایتان، دختران برادر و دختران خواهر تان و مادران تان آنهاییکه شما را شیر دادهاند. امهات=مادران الاخ=برادر الاخت=خواهر اللاتی=آن هایی که
596 تقلید بدون تحقیق 104 مائده وإذا قيل لهم تعالوا إلى ما أنزل الله وإلى الرسول قالوا حسبنا ما وجدنا عليه آباءنا = و هنگامی که به آنها گفتهشد: به سوی آن چه خدا نازل فرموده و به سوی پیامبر بیایید، گفتند: آن چه پدرانمان را بر آن یافتیم (و راه و روشی که از آنها سراغ داریم) برای ما بس است. قیل=گفته شد تعالوا=بیایید وجدنا=یافتیم حسب=بس
597 مالک مرگ و زندگی 95 انعام ان الله فالق الحب والنوى ۖ يخرج الحي من الميت ومخرج الميت من الحي ۚ ذلكم الله ۖ فأنى تؤفكون = همانا خداوند شکافندهی دانه و هسته است، زنده را از مرده خارجمیسازد و بیرون آورندهی مرده از زنده است، آن خدای شماست پس چگونه از حق منحرف میشوید. الحب=دانه یخرج=خارج می سازد المیت=مرده ذلکم=آن
598 برکت زکات 39 روم وما آتيتم من زكاة تريدون وجه الله فأولئك هم المضعفون = و آن چه دادید از زکات (آنچه از مال دهند تا پاک شود) که بدان روی خدا (خشنودی خدا) را میخواهید (مایهی فزونی است) و کسانی که چنین میکنند دارای پاداش مضاعفاند. اتیتم=دادید زکاه=زکات وجه=روی تریدون=میخواهید
599 قدر ناشناسان 78 مومنون وهو الذي أنشأ لكم السمع والأبصار والأفئدة ۚ قليلا ما تشکرون و اوست کسی که پدیدآورد برایتان (توان) شنوایی و (نیز) دیدهها و دلها را؛ (چه) اندک سپاس میگذارید. انشا=پدید آورد السمع=شنوایی الابصار=دیده ها الافنده=دل ها
600 انسانهای بدسلیقه 34 فرقان ارایت من اتخذ إلهه هواه أفأنت تكون عليه وكيلا = آیا دیدی کسی را که هواینفس ش را خدای خود ساخته؟ پس آیا تو بر او وکیل (و نگهبان) هستی؟ رایت=دیدی هوا=هوای نفس تکون=هستی وکیلا=وکیل
601 آب در هاون کوبیدن 8 صف یریدون لیطفئوا نور الله بافواهم والله متم نوره ولو کره الکافرون = میخواهند خاموش سازند نور خدا را با دهانهایشان (با دمیدن خود) و خداوند کامل کنندهی نور خویش است اگرچه خوش ندارد (ندارند) کافران. یریدون=میخواهند فواه=دهان ها کره=خوش ندارد الکافرون=کافران
602 رفتار دوگانه 33 روم واذا مس الناس ضر دعوا ربهم منيبين إليه ثم إذا أذاقهم منه رحمة إذا فريق منهم بربهم يشركون = هنگامی که به مردم زبانـی رسید (برسد). توبهکنان پروردگارشان را خواندند (میخوانند) سپس هنگام که او از جانب خود رحمتی به آنها بچشاند به ناگاه گروهی از آنها نسبت به پروردگارشان شرک میورزند. مس=رسید ضر=زبان دعوا=خواندند یشرکون=شرک
603 عذاب این جهانی 67 هود واخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين = و بانگ (مرگبار آسمانی)، کسانی را که ستم کردند، فراگرفت و در خانههایشان به روی در افتاده (و هلاک) شدند. اخذ=فراگرفت الصحیه=بانگ دیار=خانه ها صبحوا=شدند
604 گمراهتر از حیوانات 179 اعراف لهم قلوب لا يفقهون بها و لهم اعين لا يبصرون بها و لهم اذان لا يسمعون بها = برای آنان دلهایی است که نمیفهمند به وسیلهی آن و برای آنها چشمهایی است که با آن نمیبینند با آن و برای آنان گوشهایی است که نمیشنوند با آن. لایفقهون=نمیفهمند اعین=چشم ها اذان=گوشها ایسمعون=نمی شنوند
605 نقطه بازگشت 137 آل عمران قد خلت من قبلکم سنن فسیروا فی الارض فانظروا کیف کان عاقبه المکذبینَ= همانا پیش از شما، سنّتهایی (در عذاب امتها) جاریبودهاست، پس در زمین بگردید و بنگرید که سرانجام تکذیبکنندگان چگونه بود. قد خلت=جاری بوده است سیروا=بگردید نظروا=بنگرید المکذبین=تکذیب کنندگان
606 مغزهای معیوب 100 انعام وخرقوا له بنين وبنات بغير علم سبحانه وتعالى عما يصفون و ناآگاهانه پسران و دخترانی برای او تراشیدند؛ منزّه است خدا، و بالاتر میباشد از آنچه توصیف میکنند! بنین=پسران بنات=دختران تعالد=بالاتر می باشد یصفون=توصیف میکندد
607 آب در هاون کوبیدن 205 اعراف واذكر ربك فی نفسك تَضرعا وخيفه وَدُونَ الْجَهْرِ مِنَ الْقَوْلِ بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ وَلَا تَكُنْ مِنَ الْغَافِلِينَ يُرِيدُونَ لِيُطْفِئُوا نُورَ اللَّهِ بِأَفْوَاهِهِمْ وَاللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ = و یادکن پروردگارت را در دل خود، با فروتنی و بیم، بدون صدای بلند، صبحگاهان و شامگاهان و مباش از غافلان. اذکر=یاد کن الجهر=صدای بلند الغافلین=غافلان کره=مباش